《误*》说是改编自印度高分电影《误*瞒天记》,其实并非终极根源,《误*瞒天记》自己也是根据另一部印度电影《较量》改编。有意思的是,两部电影的口碑都极好,上映时差却不过两年,而且并非这个故事仅有的两个印度版本,令人不禁疑惑:难道印度人的开挂力,也体现在自我繁殖力上?
没看过印度母本的观众,可能会觉得《误*》是一个山寨版《嫌疑人X的献身》的故事。的确,在误*场景、临场应变、混淆时空、伪造证据和对付问讯方面,两个犯罪故事有惊人的相似之处,而主人公石神和李维杰在思辨和主导力方面,也有相似的魔力。所不同的是,石神的神布局智慧源于他的数理天分,而自称“没什么本事”的李维杰,瞒天过海的本事受益于他丰富的阅片量。
影片的开局和彩蛋的监狱场景,是《监狱风云》的勾连;逃生的段落,是《肖申克的救赎》的致敬;随后李维杰还专门聊到了那句经典台词:“这些墙很有趣,你刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙,慢慢地,你习惯了生活在其中,最终你会发现自己不得不依靠它而生存。”这话可以作为一家人逃避追责的心理基础,也可以作为李维杰归案的隐喻。片中一家人看的电影是爆款泰片《天才枪手》,此外警方侦查李维杰观影清单时,还提到《狩猎》《七宗罪》和《白夜行》等。
深植入的片单还很多。李维杰多次提到“蒙太奇”一词,不仅仅是电影术语,还有韩国电影《蒙太奇》异曲同工的关联。在《蒙太奇》中,受害人母亲利用当年凶手的电话录音的“蒙太奇”,制造了一起和15年前一模一样的绑架案,倒逼凶手伏法。《误*》里,李维杰同样利用电影“蒙太奇”手段,将案发前后两天的时空腾挪“混剪”,营造出了不在场的完美证据。
影片还提到了《控方证人》和希区柯克。《控方证人》是1958年上映的一部经典悬疑片,也是犯罪类型片深迷的必修课之一,片中玛丽·黛德丽以那句“我会给他一个不在场的证明,而且很有说服力”,是后世的“完美犯罪”类型故事孜孜以求的,也是现实法庭上的“无罪辩护”梦寐以求的。《误*》里的李维杰显然深谙此道,他是这句台词的践行者,他在极短时间内完成谋篇布局,调度各方资源步步为营,拿出了不在场的完美证明。
影片提及希区柯克,不仅是致敬那么简单,更多是在践行其“罪孽转移法”。在希区柯克早期作品《房客》中,他第一次用到了“罪孽转移法”,让观众与嫌疑人共情,始终希望他能逃脱。后来的作品更甚,《美人计》里希区柯克让观众同情起即将被同伙谋害的塞巴斯蒂安,尽管是他下毒想致鲍曼于死地。《夺命狂凶》中,又让观众站到了变态*人狂罗斯克的一边,一度希望他能找到遗失的罪证。《误*》是希区柯克“罪孽转移法”的践行者,观众始终和李维杰一个战壕,始终希望他逃脱制裁。对于一位资深影迷来说,还有什么比用自己喜欢的电影或电影人的理念来践行生活更带感的事?
片中可挖掘的经典植入还很多。男主人公和受害人母亲,也就是警察局长的博弈,可谓“猫鼠游戏”,局长明知他有问题,又拿他无可奈何。影片在结束前,一幅小李子莱昂纳多和大叔汉克斯主演的犯罪片《猫鼠游戏》的海报,从李维杰身后掠过。此外,开篇棺材里的桥段,可视为《活埋》的场景重现;后程棺材板抓痕的镜头,很容易让人想起《妖猫传》;妻子那句“有的孩子是孩子,有的孩子就是禽兽”的控诉,难免令人勾连起大连13岁少年*害10岁女孩事件。资深影迷能想到的更多,比如《伊甸湖》以及根据真实故事改编的《羁押》。
巧的是,片中提及的《蒙太奇》和《误*》一样,都被翻拍成了国产影片,并早于《误*》前半月上映。不巧的是,由韩国高分电影《蒙太奇》改编而来的《你是凶手》折戟沉沙铁未销,不仅票房止步于四千万,口碑也如悬崖垂瀑。更不巧的是,《你是凶手》由东京影帝王千源领衔,他最近四部领衔影片皆为境外版权引进,且口碑大多不咋的。更不巧的是,包括王千源领衔的几部以及近期的《我是证人》《小小的愿望》等在内,类似的电影改编都不理想。
近年版权翻拍商业上最成功的一部,当属苏有朋执导的《嫌疑人X的献身》,票房高达4亿,豆瓣获评6.4分,剩下的基本都是票房和口碑双失。吴宇森翻拍的《追捕》票房不过一亿,黄磊执导的《麻烦家族》才三千万,这对2017年中国影市的难兄难弟豆瓣评分4.5,成为当年金扫帚奖热门。相比之下,王千源领衔的几部反倒好些,《破·局》和《龙虾刑警》均报收六千多万,《“大”人物》在开局不利的情况下逆市上扬,最终以3.8亿收官,豆瓣终评高出《嫌疑人X的献身》0.1分。
在高分版权改编一片颓态的情势下,《误*》令人眼前一亮,不仅首周末票房突破了两亿,将同期两部劲敌《天·火》和《被光抓走的人》妥妥地踩在了脚下,文青集散地豆瓣也有7.7分的首肯。这个分值虽然远不及它的印度母本《误*瞒天记》和《较量》的8.5分,但在近年境外版权改编作品里已算是一骑绝尘。
《误*》沿袭了它母本的剧情脉络,讲述了一位保护妻小的父亲,通过电影里学来的知识,编织起“完美犯罪”的弥天大谎的故事。和近年其它改编时的减分项不同,《误*》的改编更多的是加分项,几处关键的改编和加法让故事更丰满,也更具合理性和文学性。
比如被害人在棺材里闷死的戏份是原故事里没有的。原故事里,母女失手误*后给出差的父亲打电话,父亲因看电影未接到电话,第二天才回家。改编后成了父亲打电话回家妻女未接,父亲担心连夜赶回,与其女误*时序接驳,情节也变成妻女只是把人打晕,误当死人活埋了,而父亲明知而不救。有关这点,影片里有关于《活埋》的段落,转移尸体后棺材板的抓痕,以及父亲与被害人父母在寺庙的对话可佐证。
片中出现的羊,也是原故事里没有的,原版只挖出一只狗。李维杰把车推进河里时,牧羊人赶着一群羊走过;李维杰和警察冲突时,警察拔枪打死一只羊泄气;警方刨坟寻尸时,刨出了那只被枪打死的羊;李维杰寺庙里说出真相后,出现了一只羊;老师在课堂上讲,羊是群居动物,视力差,落单易被捕食……
羊在改编里一而再出现,隐喻的用图非常明显。其一是“替罪羊”的隐喻,可以不*,用其他方式代受;其二羊群弱势,只有抱团才能更好图存。《误*》英文名“Sheep Without A Shepherd”,字面意为“没有牧羊人的羊”,实意为“乌合之众”,正如片中吃瓜群众吐槽:“羊只要能好好的吃草,才不会管谁在它身上薅羊毛呢。”改编后,故事在“薅羊毛”的基础上增加的情节,立意更加高远。
《误*》原本是郝蕾导演处女作,不知何故变成了柯汶利导演处女作。遗憾的是,没能看到郝蕾和陈冲的对戏,无憾的是柯汶利完成得很棒,给境外高分电影改编的颓势扳回一城。当然,影片的不足也很多,远没好到可被捧上天的地步,这类改编电影的底线当如此,它仅只是做了它该做的。
更多精彩内容请关注北京日报热风版
新媒体制作人员 陈戎
北京日报副刊
本公众号发布或推送的所有内容,
除注明来源外,版权均属北京日报社所有。
北京日报副刊部出品