Hello,小伙伴们!
当别人对你说:Hold your horses!
Ta究竟想要表达什么意思呢?
e.g. Hold your horses. You should think it carefully before doing it.
译:别着急。你应该三思而后行。
horse 英[hɔːs] 美[hɔːrs]
horse作名词,通常表示马,赛马等意思。
Hold your horses,直译为牵(拉)住你的马,用于形容告诉对方“别着急,等一下,(行动前)再想想”等意思。
以上就是今天的内容,欢迎大家相互学习与交流!