现实生活中,相信大部分不会这么矫情地使用“娇嫩”这个词来形容自己的肠胃。一般可能直接会说,我的胃不好。
如果你直接翻译为 My stomach is not good. 看上去也没啥毛病。
今天教大家一个更高级的词儿:
delicate 发音 [ˈdelɪkət]
我们先看例句:
She has a very delicate stomach and doesn't eat spicy food.
她肠胃不好,不能吃辛辣食物。
把stomach形容是delicate的,这里的delicate是一个形容词
意思是:needing careful treatment, especially because easily damaged
脆弱的;娇嫩的
所以如果你的肠胃delicate,我们更适合翻译成:脆弱的
Molly's health has always been delicate (= she gets sick easily).
莫莉的身体一直都很娇弱。
除了人的身体,一些动植物也是很delicate的,有没有吃过熟透的桃子,桃子的皮包裹着满满的汁水,你一不小心就可能碰破。
Peaches have delicate skins which are easily bruised.
桃子的表皮很娇嫩,容易碰伤。
bruise:[bruːz]
最后,给顺便给大家介绍一下bruise这个词,在口语中使用频率也比较高。它既是一个名词、也是一个动词。
to develop a bruise or to cause someone or something to have a bruise
(使)出现伤痕;撞伤;碰伤
How did you bruise your arm?
你胳膊上的瘀伤是怎么弄的?
Bananas and other soft fruits bruise easily.
香蕉和其他较软的水果都极易碰伤。