“出差”,曾是自己羡慕的美事。
在交通工具不是很发达时,出差,不是坐汽车就是坐火车,甚至坐飞机,感觉那真是一种享受,静静地坐在那,看着沿途的风景,想想这场景就觉得美。
后来自己参加了工作,也羡慕出差的同事。放下手头事务,常出去走走,看看风景,呼吸呼吸新鲜空气,换个环境呆几天,精神饱满地回到单位上班。出去一趟,就像寻得了仙丹,回来时活力四射。
终于,自己也有了一次出差的机会,和几位同事一起去的。但去的路上心情并不好,因为工作中的不顺利,我们几位被派去与对方协商怎么合作。一路上有空就商量去了谁先说,从哪说起,以什么口气说,说不合适了,怎么改口打圆场……。总之,一路的心情很沉重,也感到了出差并不是个好差事。
处理好了,回来的路上,人人都放飞自我,觉得心情好,路边风景也好,哪怕是数九寒天,到处光秃秃的,一片萧条,也觉大自然的万物各显本色,千姿百态。若事情办不顺利,心情会一片暗淡,做啥都没心情。
其实,出差就是工作,更需职责,更要比在单位尽心尽责地完成任务,它并不是件轻省的活。
出差的事,古而有之,不信,咱先看看周朝时君遣使臣外出,使臣的心情如何。
小雅·皇皇者华
皇皇者华,于彼原隰(xí)。駪(shēn)駪征夫,每怀靡及。
我马维驹,六辔(pèi)如濡。载驰载驱,周爰(yuán)咨诹(zōu)。
我马维骐(qí),六辔如丝。载驰载驱,周爰咨谋。
我马维骆,六辔沃若。载驰载驱,周爰咨度。
我马维骃(yīn),六辔既均。载驰载驱,周爰咨询。
词句注释
⑴小雅:《诗经》中“雅”部分,分为大雅、小雅,合称“二雅”。雅,雅乐,即正调,指当时西周都城镐京地区的诗歌乐调。小雅部分今存七十四篇。皇皇:犹言煌煌,形容光彩甚盛。华:即花。
⑵原隰(xí):犹言“原野”。高平之处为原,低湿之处为隰。
⑶駪(shēn)駪:众多疾行貌。《国语·晋语》引诗作“莘莘”,意为众多。征夫:这里指使臣及其属从。
⑷每怀:私怀,个人情怀。靡及:不能顾及。
⑸六辔(pèi):古代一车四马,马各二辔,其中两骖马的内辔,系在轼前不用,故称六辔。濡(rú):新鲜有光泽貌。一说柔和貌。
⑹载:语助词。
⑺周:普遍,无遗漏地。爰(yuán):于。咨诹(zōu):咨询访问,征求意见。
⑻骐(qí):青黑色的马。
⑼如丝:指辔缰有丝的光彩和韧度。
⑽咨谋:访问,筹谋。
⑾骆:白身黑鬣的马。
⑿沃若:本意为润泽肥美,此处形容六辔抖动时活络的样子。
⒀度:访求意见,商讨,酌量。
⒁駰(yīn):杂色的马。
⒂均:均匀,协调,整齐。
⒃询:询问,访问。《毛传》:“亲戚之谋为询。”