2)造句
句子是我们进行言语交际时能够表达完整思想的最小语言单位。造好句子是写作的关键和基础。而好的句子应该具备以下特征:
首先,句子应具备统一性,也就是说一个句子应该且仅包含一个完整的思想。如果把几个表面上似乎相关而实际上没有密切联系的意义放在一个句子中,那就破坏了这个句子的统一性。如:
不能说:My younger brother is a worker and he lives in Xiaogan, Hubei Province.
而应说:My younger brother is a worker. And he lives in Xiaogan, Hubei Province.(将两个相对独立的意义分成两个独立的句子)
其次,句子应具备完整性,即一个句子必须语法结构正确完整,不能有语法错误,特别是不能有严重的语法错误。我们都必须牢牢掌握名词的数与格,动词的各种时、体、态、式,-ing分词(包括动名词)与-ed分词(包括用作形容词的过去分词),形容词和副词的比较级和最高级,主谓一致,动宾搭配,介词搭配,副词搭配等各种语法与结构现象。
第三,句子应具备简洁性,任何句子都必须清楚而连贯地表达思想,在用词上必须节约,能用一个词说清楚就不要用两个词,能用单词表达就不要用短语,能用短语表达就不用句子。如:
不要说:There are three generals attending the meeting.
而应说:Three generals attend the meeting.
第四,句式要灵活多样。英语句子既可分为陈述句、疑问句、祈使句和感叹句,又可以分为简单句、并列句、复合句和并列——复合句,还可分为松散句和掉尾句。当然,还有重复句、省略句、倒装句等。各种不同句子结构的使用均与作者本人的写作目的、写作风格息息相关,都是为了更清楚明确地表达思想内容。我们在写作时要学会使用各种不同的句型,从而更加有效地表达自己的写作意图,也使文章的语言显得更加丰富生动。下面我们就主要分析一下几种最常用的句子结构。
从具体使用目的的角度看,英语句子通常被分为四类:陈述句(declarative sentence),疑问句(interrogative sentence),祈使句(imperative sentence)和感叹句(exclamatory sentence)。而疑问句又可分为一般疑问句和特殊疑问句。各种不同的句子结构在具体使用中发挥着不同的作用。如:
陈述句:The film Air Force One is really wonderful.
Air Force One is really a wonderful film.
疑问句:Did you see the film? (一般疑问句)
How did you know that? (特殊疑问句)
祈使句:Make sure not to be late next time.
感叹句:How wonderful the film Air Force One is!
What a wonderful film Air Force One is!
如果单纯从语法结构上看,英语句子主要分为四种:简单句(simple sentence),并列句(compound sentence),复合句(complex sentence)。有时,人们还把并列句和复合句合并在一起使用,形成并列—复合句(compound-complex sentence)。如:
简单句:She was ill yesterday.
并列句:His brother is a college teacher, and his sister is a worker.
She was seriously ill yesterday, so she didn’t come to work.
复合句:She didn’t come to work yesterday because she was ill.
并列—复合句:She didn’t come to work yesterday because she caught a bad cold and the doctor asked her to stay in bed.
从新信息和旧信息的相互位置看,英语句子可分为掉尾句(periodic sentence,又称圆周句)和松散句(loose structure)。掉尾句就是指把修饰语(即旧信息)放在句子前部,而把主要内容(即新信息)放在句子后部的句子。这种句子能够更有效地吸引读者的注意力。相反地,如果把主要内容(即新信息)放在句子前部,而把起修饰或补充说明作用的成份(即旧信息)放在句子后部,则形成松散句。当然,对于同一个句子来说,掉尾句和松散句的区分并不总是绝对的,而要视具体的语境而定。如:
松散句:Because she was ill, she didn’t come to school yesterday.
掉尾句:She didn’t come to school yesterday because she was ill.
从基本意思上看,这两句均可算作对“她昨天因病未能上学”的翻译,但两者表达的内涵并不完全一样:运用松散句时,说话者只是进行了是一种简单的平铺直叙,没有突出重点。如果说其有侧重点,那么其侧重点也是在“because she was ill”这一部分上。当然,如果在说话时要想突出重点,我们就应该把该句的前半部分重读。也就是说在这个复合句中,其前半部分“because she was ill”是对在解释客观事实发生的原因,是新信息;而其后半部分“she didn’t come to school yesterday”是对客观事实的陈述,是旧信息。因而此句可作为对“What did she do yesterday?”的回答。而掉尾句就大不一样了,其陈述的重点明显放在“because she was ill”这一部分上,因而此句可作为对“Why didn’t she come to school yesterday?”的回答。为什么会有这样的差异呢?我们就从中西方人们在思维模式上的差异来分析一下:一般地说,在叙述因果关系时,汉语民族强调先因后果的逻辑顺序,如上面这个句子,无论怎么措辞,总是“因为生病”的意义在前,“没有上学”的意义在后。如果要把两者的顺序颠倒,则必须说成“她之所以昨天没上学是因为她生病了”。否则,语句就不通顺。而这里“是”的使用就将整个句子变成了强调句,其强调的内容是“因为她生病了”。而英语民族就大不一样了,他们在叙述因果关系时,并不总是要强调原因和结果的先后顺序,可以先因后果,也可以先果后因。如果我们单纯从这个方面看,无论说Because she was ill, she didn’t come to school yesterday,还是说She didn’t come to school yesterday because she was ill,两个句子所表达的意义是完全一样的。
当然,丰富多彩的英语句式虽然可以使我们的写作语言丰富多样,增添文采,但也增加了我们写作的难度。我们如果稍有疏忽就容易犯句式错误。
下面,我们就简要地分析一下一些常见的句式错误,并针对每种错误,说明其改正的方法:
①串句(run-on sentence)
任何两个分句之间都必须有一定形式的连接。如果没有用连接词语或起连接作用的标点符号而将两个分句随意地串连起来,就形成串句。如:
They spent summer in Wuhan last year they had a bad time.
针对串句方面的错误,我们通常可以采用如下三种方法进行改正:
第一,在两个分句之间加入句号,将这两个分句改写成两个独立的句子:
They spent summer in Wuhan last year. They had a bad time.
第二,分析这两个分句之间的逻辑关系,再借助连接词语,如and, but, for, because, or, nor, so, yet等,将他们进行连接:
They spent summer in Wuhan last year and they had a bad time.(简单的并列,直接陈述事实)
They spent summer in Wuhan last year but/yet they had a bad time.(转折关系)
They had a bad time last year because they spent summer in Wuhan.(因果关系)
由于所用连接词语不一样,这三个句子所表达的逻辑关系和深层含义也都大不一样。
第三,恰当运用标点符号:
They spent summer in Wuhan last year—they had a bad time.
②破句(fragmentary sentence或fragment,或叫断裂句)
我们知道,任何句子都必须有完整的主谓结构。如果句子使用了及物动词,还必须有其相应的宾语。如果在没有使用省略这种特殊句子结构形式的情况下,一个句子缺少主语或谓语,或者及物动词没有其相应的宾语,就不能表达完整的思想,也就不成为一个结构完整的句子,而是破句,也叫断裂句。破句按照其形成原因可分为五种。。。。。。
资料来源:李华田主编《四级写作》,新大学英语四、六级考点透视丛书/李华田主编,武汉大学出版社,2006