做自由译员需要一边做稿子一边找客户。所以,这两年来我也积累了好些找稿子的方法,今天就分享给大家咯。这些方法适用于合格译员,还没入行的朋友也可以先了解一下。
我说的合格译员是指发简历能收到测试稿,测试稿通过率也挺高,后期合作质量比较稳定的译员。没入行的朋友,可能发简历收不到测试稿,或者测试稿通不过,或者测试稿通过了但是后期合作走不远。
以下就是我亲身实践过的找稿子办法,如有异议,请在下方评论哦。
1、刚开始做自由译员那几个月,我主要是联系我在全职工作期间积累的公司,比如老东家以及我认识的同行所在的公司。
2、在BOSS直聘等招聘网站上给国内比较出名的翻译公司发简历。先联系这些大公司,可以防止被骗。
3、除了自己联系公司外,我还跟同行聊天(我之前加入过好些翻译群),询问他们有没有适合我的公司可以投简历。当然,我也会把自己的资源分享给对方,这样往来才会长久。
4、搜索网上资源。去知乎、微博、豆瓣等各大平台搜索兼职笔译信息,了解一下翻译行情。这个方法是圈圈做讲座时分享的,大家可以关注她的公众号。
试还是不试?你自己看着办哦。
5、关注一些翻译公众号。有些公众号专门介绍兼职全职以及普及翻译知识,还介绍书单。
6、注册一些兼职网站,比如Upwork,translatorcafe,Fiverr, Proz, freelancer等。大家可以去豆瓣搜海外兼职网站,我记得有个帖子里面列了10几个海外兼职网站信息。还有,可以注册领英。
7、加入付费翻译群、付费兼职介绍群等,这些群一般是做得比较好的译员建的。一般群主会把自己合作过的公司推出来给大家联系。我加入过好几个这样的翻译群。其中有个群主还建议我们对照Slator全球TOP 100知名翻译公司榜以及中国TOP LSP榜,一个个地联系。这些都是大公司,流程正规。通过投简历,做测试稿,先打入内部(简历进入他们的人才库),这样他们以后有项目会早一步想到你。还有一种是只发布兼职全职信息的群或者知识星球。这种就是纯搬运,分按月收费和年费。
不管付费还是免费,有用最重要。
8、通过熟人或者同行介绍。朋友圈要利用起来,至少要让身边的朋友知道你在做翻译。同行介绍这种情况目前只出现在翻译群里头。一个好的翻译群会有各种译员、翻译公司员工、翻译公司老板,于是这样就形成了良好的交易氛围。所以,我建议做翻译的朋友去翻译群里头扎堆,这样信息会比较多,好过闭门造车。
这些方法,每一条做起来都需要时间和精力,有心的朋友,自己先去试一试哦。
当然,所有的前提是,你的翻译能力已经能胜任工作,就差找稿子这一步了。