哀公十六年
860.861.862.863
白公欲以子闾为王,子闾不可,遂劫以兵①。子闾曰:“王孙若安靖楚国,匡正王室,而后庇焉,启之愿也,敢不听从;若将专利以倾王室,不顾楚国,有死不能②。”遂*之,而以王如高府,石乞尹门,圉公阳穴宫,负王以如昭夫人之宫③。叶公亦至,及北门,或遇之曰④:“君胡不胄?国人望君如望慈父母焉。盗贼之矢若伤君,是绝民望也。若之何不胄⑤?”乃胄而进。又遇一人曰:“君胡胄?国人望君如望岁焉,日日以几。若见君面,是得艾也。民知不死,其亦夫有奋心,犹将旌君以徇于国,而反掩面以绝民望,不亦甚乎⑥!”乃免胄而进,遇箴尹固,帅其属,将与白公⑦。子高曰:“微二子者,楚不国矣。弃德从贼,其可乎⑧?”乃从叶公,使与国人以攻白公⑨。白公奔山而缢,其徒微之⑩。生拘石乞而问白公之死焉⑪,对曰:“余知其死所,而长者使余勿言⑫。”曰:“不言将烹。”乞曰:“此事克则为卿,不克则烹,固其所也,何害⑬?”乃烹石乞。
通释:
白公胜想要让子闾做楚王,子闾不答应,就用武力胁迫他。子闾说:“王孙如果能使楚国安定,辅佐王室使它回到正常轨道,然后对楚国予以庇护,这是我的愿望,怎么敢不听从命令,如果要专注谋取私利而使王室倾覆,置国家于不顾,那么我只有去死不能听从。”白公胜就*了子闾,带着惠王到了高府,石乞守门,圉公阳凿洞进入宫中,背着惠王来到楚昭王夫人的宫中。叶公也赶到了,到达北门时,有人遇到他说:“您为什么不戴着头盔?国内的人们盼望您好像在那眼巴巴盼望慈爱的父母,盗贼的箭如果伤着您,这就断绝了百姓的念想,为什么不戴着头盔!”叶公就戴上头盔前进,又遇到一个人说:“您为什么戴着头盔?国内的人们盼望您好像在那盼望丰收一样,天天期待您到来,如果见到了您就看到了美好的希望,百姓知道不至于再有生命危险了,他们也就有了奋发之心,还要让您像旗帜一样在都城里巡行,您反而把脸遮起来断绝百姓的期望,不太过分了吗!”叶公就脱下头盔前进,遇到箴尹固率领他的部下,打算去帮助白公胜,叶公说:“如果不是两位先生支撑,楚国早就不成为国家了,抛弃德行追随盗贼,难道是可以的吗!”箴尹固就跟随叶公,叶公派他和国都的人攻打白公胜。白公胜逃往山上吊死了,他的部下隐匿了他的尸体。叶公活捉了石乞并向他追问白公胜死亡的地方。石乞回答说:“我知道他死在了哪里,但是白公告诉我别说。”叶公说:“不说就烹了你。”石乞说:“这件事成功就是卿,不成功就被烹,这本来是应有的结果,又有什么了不起!”于是就烹了石乞。
注释与说明:
①白公欲以子闾为王,子闾不可,遂劫以兵:白公胜想要让子闾做楚王,子闾不答应,就用武力胁迫他。白公,就是太子建的儿子王孙胜。子闾,公子启,楚平王之子,楚昭王之兄。“欲以子闾为王”,是在楚国有王的情况下,白公制造混乱的举措。劫,胁迫。
②王孙若安靖楚国,匡正王室,而后庇焉,启之愿也,敢不听从;若将专利以倾王室,不顾楚国,有死不能:王孙如果能使楚国安定,辅佐王室使它回到正常轨道,然后对楚国予以庇护,这是我的愿望,怎么敢不听从命令,如果要专注谋取私利而使王室倾覆,置国家于不顾,那么我只有去死不能听从。安靖,使……安宁。匡正,辅佐使回到正常。庇,庇护。焉,兼词,于是,即“对楚国”。启,子闾自称。专利,专注谋取私利。以,而。倾,使……倾覆。有死不能,只有去死不能听从。
③遂*之,而以王如高府,石乞尹门,圉公阳穴宫,负王以如昭夫人之宫:白公胜就*了子闾,带着惠王到了高府,石乞守门,圉公阳凿洞进入宫中,背着惠王来到楚昭王夫人的宫中。前一个“以”,动词,带着。王,楚惠王,楚昭王子,名章。如,到。高府,楚王宫以外的宫室。石乞,白公党徒。尹,把守。圉公阳,楚大夫。穴,作动词,打洞。昭夫人,惠公的母亲。
④叶公亦至,及北门,或遇之曰:叶公也赶到了,到达北门时,有人遇到他说。至,赶到。及,到……时。或,有人。
⑤君胡不胄?国人望君如望慈父母焉,盗贼之矢若伤君,是绝民望也,若之何不胄:您为什么不戴着头盔?国内的人们在这里盼望您好像在那眼巴巴盼望慈爱的父母,盗贼的箭如果伤着您,这就断绝了百姓的念想,为什么不戴着头盔。胄,头盔,作动词,戴头盔。国,国都。三个“望”,盼望与眼看着义交融在一起。焉,兼词,于是,即“在那”“在都城”,下句的“焉”用法相同。盗贼,指白公胜一伙。矢,箭簇。
⑥君胡胄?国人望君如望岁焉,日日以几,若见君面,是得艾也,民知不死,其亦夫有奋心,犹将旌君以徇于国,而反掩面以绝民望,不亦甚乎:您为什么戴着头盔?都城的人们在那儿盼望您好像盼望丰收一样,天天期待您到来,如果见到了您,就看到了美好的希望,百姓知道不至于再有生命危险了,他们也就有了奋发之心,还要让您像旗帜一样在都城里巡行,您反而把脸遮起来断绝百姓的期望,不太过分了吗。望岁,盼望好年成。日日以几,一天天地期待着您来。几,同“冀”,期待您来。艾,美好的希望。其亦夫,他们也就。旌,使动用法,使……像旗帜一样。徇,巡行。而反,却反过来。后一个“亦”,太。
⑦乃免胄而进,遇箴尹固,帅其属,将与白公:叶公就脱下头盔前进,遇到箴尹固率领他的部下,打算去帮助白公胜。箴尹固,楚大夫。箴,音Zhēn。与,赞助,帮助。
⑧微二子者,楚不国矣。弃德从贼,其可乎:如果不是两位先生支撑,楚国早就不成为国家了,抛弃德行追随盗贼,难道是可以的吗。微,如果不是。二子,指的是子西和子期。其,难道。
⑨乃从叶公,使与国人以攻白公:箴尹固就跟随叶公,叶公派他和国都的人攻打白公胜。从,跟随。以,来。
⑩白公奔山而缢,其徒微之:白公胜逃往山上吊死了,他的部下隐匿了他的尸体。缢,上吊。微,隐匿。
⑪生拘石乞而问白公之死焉:叶公活捉了石乞并向他追问白公胜死亡的地方。生拘,活捉。白公之死,白公胜的死亡的地方,白公胜尸体的下落。焉,兼词,于是,即“向他”。
⑫余知其死所,而长者使余勿言:我知道他死在了哪里,但是白公告诉我别说。死所,死亡的地方。长者,领导,头儿。
⑬此事克则为卿,不克则烹,固其所也,何害:这件事成功就是卿,不成功就被烹,这本来是应有的结果,又有何妨。此事,指白公胜举事。克,成功。烹,煮,一种置人于死的酷刑。固,本来。其所,应有的结果。何害,又有何妨,犹言“有什么了不起”。