1/23
菲茨杰拉德
《了不起的盖茨比》
退稿理由:
“没有盖茨比这个角色,这本书倒是不错。”
后来
20世纪末,美国学术界权威在百年英语文学长河中选出一百部最优秀的小说,《了不起的盖茨比》高居第二位,并被多次搬上银幕和舞台。
2/23
J. K. 罗琳
《哈利·波特与魔法石》
退稿理由:
“作为一本儿童书,太长啦!”
后来
该系列小说被翻译成73种语言,所有版本的总销售量超过4.5亿本(截至2015年),名列世界上最畅销小说系列。
3/23
约瑟夫·海勒
《第二十二条军规》
退稿理由:
“你到底要说什么!简直有辱智商。”
后来
《第二十二条军规》小说的英文名字“Catch-22”,已经成为英语中“难以逾越的障碍”或“无法摆脱的困境”的、自相矛盾的、“坑爹”的、荒谬的、带有欺骗忽悠性质的暗黑规则的代名词。
4/23
D. H. 劳伦斯
《查泰莱夫人的情人》
退稿理由:
“我是为你好才告诉你:不要出版这本书。”