《春秋左氏传》原名《左氏春秋》,相传是春秋末年鲁国的左丘明为《春秋》做注解的一部史书,与《公羊传》、《谷梁传》合称“春秋三传”。也是中国第一部叙事详细的编年体史书,共三十五卷,是儒家经典之一且为十三经中篇幅最长的,在四库全书中列为经部。
《左传》的记叙范围起自鲁隐公元年(前722年),迄于鲁哀公二十七年(前468年)。主要记载了东周前期二百五十四年间各国政治、经济、军事、外交和文化方面的重要事件和重要人物,是研究中国先秦历史很有价值的文献,也是优秀的散文著作。
1.多行不义必自毙。《左传·隐公元年》
【译】*坏事多了,一定会自取灭亡。
2.人谁无过?过而能改,善莫大焉。《左传·宣公二年》
【译】谁能没有过失呢?有了过失而能够改正,那就没有比这再好的了。
3.民生在勤,勤则不匮。《左传·宣公十二年》
【译】生计全在于勤劳,只要勤劳生计就不会困乏。
4.居安思危,思则有备,有备无患。《左传·襄公十一年》
【译】处于安乐的环境之中时,要想到可能出现的危难。想到危难就有所提防,有所提防就没有了祸患。
5.我闻忠善以损怨,不闻作威以防怨。《左传·襄公三十一年》
【译】我听说过用忠直善行来减少怨恨,没听说过用权威可以防止怨恨的。
6.末大必折,尾大不掉。《左传·昭公十一年》
【译】树冠大了必然折断,尾巴大了就不好再摆动。(故,“尾大不掉”长被比喻部下势力强大,不听从上级的指挥调遣。)
7.为政者不赏私劳,不罚私怨。《左传·阳公五年》
【译】当权执政者不能无故奖赏对自己有恩惠的人,不能找茬惩罚与自己有私仇的人。
8.我无尔诈,尔无我虞。《左传·宣公十五年》
【译】我不诈骗你,你不欺骗我。真诚相待,互不欺诈。
9.宴安鸩毒,不可怀也。《左传·闵公元年》
【译】贪图安逸享乐等于饮毒酒自*,不可怀恋。
10.弈者举棋不定,不胜其耦。《左传·襄公二十五年》
【译】下棋的时候拿着棋子,摇摆不定,不知该如何下才好,这样的人必定胜不了对手。
11.众怒难犯,专欲难成。《左传·襄公十年》
【译】众人的愤怒不可触犯,一人的*难于实现。(指不能违背多数人的意愿。)
12.川泽纳污,山薮藏疾,瑾瑜匿瑕。《左传·宣公十八年》
【译】河流大泽中也容纳污水,深山草野中也会藏瘴疠之气,美玉中也会微有瑕疵。(比喻任何事物都有正反两个方面,即有好的一面,也有缺点的一面,不可能尽善尽美。可用于说明事物不可避免缺陷,人不会没有缺点的道理。)
13.过而不悛,亡之本也。《左传·襄公七年》
【译】有过错而不改正,这是败亡的根源。
14.华而不实,怨之所聚也。《左传·文公五年》
【译】空有虚名而无其实,言过其行的人。必然会招来人们的怨恨。(华:同“花”,比喻言论和虚名。实:果实,比喻行为和实际。)
15.骄奢淫逸,所自邪也。《左传·隐公三年》
【译】骄横、奢侈、荒淫、放荡,是邪恶发源的处所。(这两句告诉人们:骈奢淫逸是产生邪恶的根源,人们应以此为戒。)
16.善不可失,恶不可长。《左传·隐公六年》
【译】善念善行不能放弃,恶念和坏事不可任其发展。(《左传》中同样还说:从善如登,从恶如崩。意思是学好有如攀登高山那样难,学坏就像山上的石头从高处崩塌滚落那样容易。正所谓“学如逆水行舟,不进则退;心似平原走马,易放难收”。这是我们都要引以为戒的。)
17.俭,德之共也;侈,恶之大也。《左传·庄公二十四年》
【译】节俭是有德之人共有的品质,奢侈是邪恶中的大恶。
18.兄弟虽有小忿,不废雠亲。《左传·僖公二十四年》
【译】兄弟之间即使有小小的怨恨,也不妨碍他们的至亲关系。(现实中,兄弟反目,骨肉相残的事情很多。这两句话就是告诫大家,即使发生矛盾,互有怨愤,也不要忘了兄弟是骨肉同胞,有至亲的血缘关系。)
19.祸福无门,唯人所召。《左传·襄公二十三年》
【译】灾祸或福分没有别的来路,全由人们自己感召来的。(这两句话意在告诫世人:灾祸和幸福不是上天注定的,而是由人造成的。)
20.量力而动,其过鲜矣。《左传·僖公二十年》
【译】根据自己的实际能力去办事,过失就会少了。
21.辅车相依,唇亡齿寒。《左传·僖公五年》
【译】辅车相依:辅,颊骨;车,齿床。颊骨和齿床互相依靠。比喻两者关系密切,互相依存。唇亡齿寒:嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。比喻利害密要相关。意指命运紧密相关联。
22.言之无文,行而不远。《左传·襄公二十五年》
【译】文章没有文采,就不能流传很远。
23.树德莫如滋,击疾莫如尽。《左传·哀公元年》
【译文】修养道德的最好方法就是促使它不断增长,消除疾病的最好方法治得彻底干净。(春秋时代,吴国打败了越国,越王勾践派人与吴国议和。当时吴王夫差想答应吴国的请求,大臣伍子胥坚决反对,说“树德莫如滋,击疾莫如尽”,即若违天意而长寇雠,一旦越国强大起来将后悔莫及。因此,“去疾莫如尽”后世演化为“除恶务尽”的成语,说明对坏人坏事务必斩草除根,切不可姑息养奸,留下无穷的后患。)
24.不以一眚掩大德。《左传·僖公三十三年》
【译】不能因为一个人由个别的错误就掩盖抹*他平素的高尚品德和过去的功绩。(眚:shěng,本指眼睛角膜上的小翳,引申作过失、错误。)
25.国之兴也,视民如伤,是其福也;其亡也,以民为土芥,是其祸也。《左传·哀公元年》
【译】国家兴盛时,当政者看待平民百姓如对受伤的人一样关心爱护,这是它的洪福;国家衰亡时,当政者看待平民百姓如粪土草芥一样微不足道,这是它的祸根。(简而言之,国家的兴亡在于人的得失和人心的向背,而得人与否与人心的向背,又取决于当政者对待人民的态度如何。强调国家的兴亡福祸取决于人民的拥护和支持时,可用这句话。)