文丨鲁滨逊的日记
编辑丨鲁滨逊的日记
黛丝德蒙娜和奥赛罗的二重唱是在陈述一段感人的爱情故事,这个唱段会让所有人都沉浸在一对恋人浓浓的爱情当中,为听众营造了一个十分甜蜜,温馨的场面。
威尔第为了凸显出黛丝德蒙娜的温柔和婉约,在黛丝德蒙娜出场的时候把乐队的音量和浓度都逐渐的做了递减,由一只大提琴演奏出柔和的上行音阶,然后引出了一段大提琴的四重奏,音乐随之转入了降G大调,大提琴连续下行的七和弦将人们不由自主的带入了一个柔和,美好,安静的氛围当中。
这是整部歌剧从开始到现在唯一一处充满柔情的,温馨的幸福时刻。黛丝德蒙娜的出场让刚才十分威严的奥赛罗充满了柔情,同时,奥赛罗也在弦乐的伴奏下长处了柔和平稳的旋律,歌词大意是:“夜已深了,*动已平静,我震怒的心在你温柔的怀抱中逐渐的平静,战争啊,来吧,毁掉这个世界,愤怒之余还有这么好的爱情安慰。”
奥赛罗金属般的音质更能凸显出黛丝德蒙娜那柔美的感觉,这使两个人的声音形成了鲜明的对比。威尔第想在这一段二重唱中着重刻画黛丝德蒙娜的内心温柔,稳重的性格,所以黛丝德蒙娜的唱段在高音区的音不是很多,最高音也只是降A,而且只有一处还是在极弱的控制下所演唱的。
威尔第在旋律的创作上采用了同音重复和级进相结合的音程关系,同音重复多用于叙事性的乐句黛丝德蒙娜在叙述他们过去爱情经历的时候基本上都用了这一写作手法。刚才我们也提到了威尔第的另一写作手法,级进上行与下行的写作手法这也是在黛丝德蒙娜的唱段中重要的写作手法之一,在黛丝德蒙娜开始演唱的第一个段落就是这样的写作手法。
歌词大意是:你是英勇善战!饱尝了忧患,有过多少的悲叹,我和你相爱,直道今天才能欢聚永远相伴!我诉说往事声音多么温柔,我永记心头。