当前位置:首页 > 教育 >

送友人入蜀翻译及赏析(送友人原文翻译注释赏析)

来源:原点资讯(m.360kss.com)时间:2024-05-01 11:25:56作者:YD166手机阅读>>

送友人入蜀

[唐] 李白

见说蚕丛路,崎岖不易行。

山从人面起,云傍马头生。

芳树笼秦栈,春流绕蜀城。

升沉应已定,不必问君平。

送友人入蜀翻译及赏析,送友人原文翻译注释赏析(1)

这是一首以描绘蜀道山川的奇美著称的抒情诗。天宝二年(743)李白在长安送友人入蜀时所作。

全诗从送别和入蜀这两方面落笔描述。首联写入蜀的道路,先从蜀道之难开始:

“见说蚕丛路,崎岖不易行。”

临别之际,李白亲切地叮嘱友人:听说蜀道崎岖险阻,路上处处是层峦叠嶂,不易通行。语调平缓自然,恍若两个好友在娓娓而谈,感情显得诚挚而恳切。它和《蜀道难》以饱含强烈激情的感叹句“噫吁嚱,危乎高哉,蜀道之难难于上青天”开始,写法迥然不同,这里只是平静地叙述,而且还是“见说”,显得很委婉,浑然无迹。首联入题,提出送别意。颔联就“崎岖不易行”的蜀道作进一步的具体描画:

“山从人面起,云傍马头生。”

蜀道在崇山峻岭上迂回盘绕,人在栈道上走,山崖峭壁宛如迎面而来,从人的脸侧重迭而起,云气依傍着马头而升起翻腾,象是腾云驾雾一般。“起”、“生”两个动词用得极好,生动地表现了栈道的狭窄、险峻、高危,想象诡异,境界奇美,写得气韵飞动。

送友人入蜀翻译及赏析,送友人原文翻译注释赏析(2)

蜀道一方面显得峥嵘险阻,另一方面也有优美动人的地方,瑰丽的风光就在秦栈上:

“芳树笼秦栈,春流绕蜀城。”

此联中的“笼”字是评家所称道的“诗眼”,写得生动、传神,含意丰满,表现了多方面的内容。它包含的第一层意思是:山岩峭壁上突出的林木,枝叶婆娑,笼罩着栈道。这正是从远处观看到的景色。秦栈便是由秦(今陕西省)入蜀的栈道,在山岩间凿石架木建成,路面狭隘,道旁不会长满树木。“笼”字准确地描画了栈道林荫是由山上树木朝下覆盖而成的特色。第二层的意思是:与前面的“芳树”相呼应,形象地表达了春林长得繁盛芳茂的景象。最后,“笼秦栈”与对句的“绕蜀城”,字凝语炼,恰好构成严密工整的对偶句。前者写山上蜀道景致,后者写山下春江环绕成都而奔流的美景。远景与近景上下配合,相互映衬,风光旖旎,有如一幅瑰玮的蜀道山水画。诗人以浓彩描绘蜀道胜景,这对入蜀的友人来说,无疑是一种抚慰与鼓舞。尾联忽又翻出题旨:

“升沉应已定,不必问君平。”

送友人入蜀翻译及赏析,送友人原文翻译注释赏析(3)

李白了解他的朋友是怀着追求功名富贵的目的入蜀,因而临别赠言,便意味深长地告诫:个人的官爵地位,进退升沉都早有定局,何必再去询问善卜的君平呢!西汉严遵,字君平,隐居不仕,曾在成都卖卜为生。李白借用君平的典故,婉转地启发他的朋友不要沉迷于功名利禄之中,可谓谆谆善诱,凝聚着深挚的情谊,而其中又不乏自身的身世感慨。尾联写得含蓄蕴藉,语短情长。

这首诗,风格清新俊逸,曾被前人推崇为“五律正宗”(《唐宋诗醇》卷一)。诗的中间两联对仗非常精工严整,而且,颔联语意奇险,极言蜀道之难,颈联忽描写纤丽,又道风景可乐,笔力开阖顿挫,变化万千。最后,以议论作结,实现主旨,更富有韵味。清人赵翼曾指出李白所写的五律,“盖才气豪迈,全以神运,自不屑束缚于格律对偶,与雕绘者争长。然有对偶处,仍自工丽;且工丽中别有一种英爽之气,溢出行墨之外”(《瓯北诗话》卷一)。这一评语很精确,正好道出了这首五律在对偶上的艺术特点。

栏目热文

送友人入蜀李白原文及翻译(送友人李白 原文及翻译)

送友人入蜀李白原文及翻译(送友人李白 原文及翻译)

品读唐诗《送友人入蜀》李白见说蚕丛路,崎岖不易行。山从人面起,云傍马头生。芳树笼秦栈,春流绕蜀城。升平应已定,不必问君平...

2024-05-01 11:21:32查看全文 >>

送友人入蜀古诗(送友人入蜀古诗拼音版)

送友人入蜀古诗(送友人入蜀古诗拼音版)

在古代诗词中,“送别”这个题材可以说是司空见惯,几乎每个诗人都曾写过。例如诗仙李白,就留下了不少送别名作,《赠汪伦》、《...

2024-05-01 11:35:09查看全文 >>

送友人入蜀全文赏析简短(送友人归闽赏析)

送友人入蜀全文赏析简短(送友人归闽赏析)

​《送友人入蜀》唐 李白见说蚕丛路,崎岖不易行。山从人面起,云傍马头生。芳树笼秦栈,春流绕蜀城。升沉应已定,不必问君平。...

2024-05-01 11:57:52查看全文 >>

以元宵节为主题的手抄报(元宵节简单一点手抄报)

以元宵节为主题的手抄报(元宵节简单一点手抄报)

绘画主题 2019年元宵节手抄报绘画时间:40分钟绘画年龄:少儿工具:素描纸、针管笔、水彩笔、马克笔曲洲老师2019年主...

2024-05-01 11:36:20查看全文 >>

送友人游蜀古诗原文(古诗赠友人原文及翻译)

送友人游蜀古诗原文(古诗赠友人原文及翻译)

送任尊师归蜀觐亲(唐•姚合)五言律诗 押先韵白云修道者,归去春风前。玉简通仙籍,金丹驻母年。锦文江一色,酒气雨相连。众说...

2024-05-01 11:55:51查看全文 >>

送友人的原文和翻译(送友人的翻译和赏析)

送友人的原文和翻译(送友人的翻译和赏析)

李白《送友人》。唐诗300首第四十首《送友人》唐代·李白。青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落...

2024-05-01 11:46:48查看全文 >>

送友人入蜀意象(送友人入蜀李白原文及翻译带拼音)

送友人入蜀意象(送友人入蜀李白原文及翻译带拼音)

[摘要]云自由卷舒,漂浮不定,千变万化,姿态横生,最能引发浪漫诗人的无穷想象,同时也使主观感情赋予物象以最丰富的对应物。...

2024-05-01 12:06:42查看全文 >>

送友人的原文及翻译赏析(寄友人原文及翻译)

送友人的原文及翻译赏析(寄友人原文及翻译)

今天是我抄书的第92天,抄写的是李白的《送友人》。这是一首情意深长的送别,作者通过送别环境的刻画、气氛的渲染,表达出依依...

2024-05-01 12:05:36查看全文 >>

送友人北游全文(冬日送友人西归全文)

送友人北游全文(冬日送友人西归全文)

霍松林诗词:守岁同强华,时自沪来京,共度春节 急景催人又岁除[1],休翻尔雅注虫鱼[2]。云连雁塞迷归路[3],雪暗江城...

2024-05-01 11:53:31查看全文 >>

文档排行