应网友要求,今天更新的《出师表》不仅有拼音,还增加了译文。起初,我也考虑过为所有的古文注译,但我觉得对古文的理解是见仁见智的事情。一千个读者就有一千个哈姆雷特,我不想用译文限制了大家的理解。这就好像做语文阅读理解一样,本就不应有一个标准答案,所谓的“标准”无非是基于逻辑和环境的猜测,而推导出来的。我之前听说过一个故事,某位作家的文章被用来作为阅读理解,有学生把这些题发给了作者本人,最终结果是5个题错了2个,按数量来算,作者本人也就刚刚及格。更何况,找寻译文的过程也是对传统文化本意的探究。
《出师表》又叫《前出师表》,是蜀汉丞相诸葛亮出师北伐给后主刘禅上书的表文。诸葛亮本人也是“鞠躬尽瘁,死而后已”的代表。本人对此进行注音,纠正了部分网络上的音误,方便大家朗读、学习,助力传播弘扬传统文化。如有未能穷尽之处,请各位网友不吝指正。
关于诸葛亮,有不少关于他过度小心谨慎的诟病,指责其不敢用奇兵,尤其是关于“子午谷奇谋”。其实,这在一定程度上是对《孙子兵法》的误解,孙子云,“凡善战者,以正合,以奇胜”,这里的“奇”讲的是“用兵的方法变换”,也可以理解为应急变换能力,而不是冒险求进。蜀汉失败的真正原因,更多的是因为国力弱小。