当前位置:首页 > 上门服务 >

口译中抓核心是什么方法(口译四大要领)

来源:原点资讯(m.360kss.com)时间:2024-01-01 13:27:34作者:YD166手机阅读>>

关注本号,更多精彩~

不知不觉,写口译训练方法已近一月。口译远观神秘高大,如果采用科学训练方法 足够训练量,完全和学骑自行车和考驾照一样。

口译训练最好在听力和笔译都有基础的前提下再开始学习(如果听力或者笔译有困难,可以在本号内搜索)。针对交传的训练方法有口译笔记、无笔记复述、视译。口译笔记要纵向并列、向右缩进,少写多划,用符号简写等表示核心词和逻辑,在实战的笔记再设计和参考大牛示例中进化。脑七笔三,无笔记复述更为重要;边听边分析逻辑,预设代入框架,减轻记忆难度。同时脑记和笔记并不是相互割裂,而是互相促进,可以用笔记辅助脑记,在脑记基础上对笔记再设计。视译主要用于同传,掌握顺句驱动的翻译技巧。口译输出质量也需要把控,可以训练演讲的张口说三。

到目前为止,大部分文章内容关注的是口译技巧的训练,技巧其实在短时间内可以迅速掌握,而口译真正含金量的是长期稳定的行业积累和专业词汇,这需要大量阅读和学习,短时间内无法攻克。在似乎越来越繁忙的日常工作中,抽空思考和写作,虽然累和速度慢,但希望我能坚持写下去,把教材或者公开发布的演讲公文刷一遍,最起码不要因为阅读量太少而不得不转向其他话题。

文章列表和链接如下,各位周末愉快~

180920 中文脑记学习|英语口译交传|CATTI

https://mp.weixin.qq.com/s/8JVKOtyyQ6LQeFzw2qnIVQ

180921 英文脑记学习|英语口译交传|CATTI

https://mp.weixin.qq.com/s/LludcZ_yO2VzYW3Gcm4NCQ

180922 笔记法学习|英语口译交传|CATTI

https://mp.weixin.qq.com/s/W3z2BHdPTzP2Mw2_mx3jHg

180926 数字笔记学习|英语口译交传|CATTI

https://mp.weixin.qq.com/s/J_nK09ias1Jwnh8UMd-BOQ

180927 口译笔记训练方法|英语口译交传|CATTI

https://mp.weixin.qq.com/s/JDP3FRLhnuj7ybwgAfe39Q

180928 笔记实例复盘|英语口译交传|CATTI

https://mp.weixin.qq.com/s/Y3DNVxgdGmoliXr5bxhhrw

181001 笔记符号学习|英语口译交传|CATTI

https://mp.weixin.qq.com/s/R8fi2Dtcep14cm0L36FuOQ

181002 笔记逻辑指示|英语口译交传|CATTI

https://mp.weixin.qq.com/s/FoeLb8RGLMmbxICfdrbE2Q

181003 笔记实战回顾|英语口译交传|CATTI

https://mp.weixin.qq.com/s/dosI8DobWLXBA1wVMMKqRw

181009 笔记与脑记|英语口译交传|CATTI

https://mp.weixin.qq.com/s/M3gq770QSWicwBznJ_heGg

181010 无笔记复述|英语口译交传|CATTI

https://mp.weixin.qq.com/s/ccC25iKIJFpz3JsoTiQM9A

181013 视译|顺句驱动|英语口译交传|CATTI

https://mp.weixin.qq.com/s/VDmKwDUs-2NTeA6HsCFveA

181015 口译专业词汇|英语口译交传|CATTI

https://mp.weixin.qq.com/s/bDXqqxrYUzmJjqlijsMYOg

181017 口译输出质量|英语口译交传|CATTI

https://mp.weixin.qq.com/s/bnSNSHHH-bzmQK7318Re4w

口译中抓核心是什么方法,口译四大要领(1)

新闻中心

,

栏目热文

口译过程中的重难点(口译涉及的技巧和方法)

口译过程中的重难点(口译涉及的技巧和方法)

自从中国加入世界贸易组织以来,国内对外口译的需求越来越多。口译不是一件容易的事。小编认为,要做好口译主要有以下几个难点。...

2024-01-01 13:17:18查看全文 >>

口译的过程分为哪几个步骤(口译的过程中记哪些信息)

口译的过程分为哪几个步骤(口译的过程中记哪些信息)

做好翻译并不是一蹴而就的事,它需要长期的训练,才能熟能生巧。那么口译水平是如何训练的呢?下面我们就为大家总结了一些口译训...

2024-01-01 13:01:37查看全文 >>

口译研究优势和缺点(口译职业的优缺点)

口译研究优势和缺点(口译职业的优缺点)

口译研究的优势——河南大学2021年学术英语和应用语言学文学媒介研究片段二这里以找工作个案为例,说明口译和口译研究人才怎...

2024-01-01 12:41:48查看全文 >>

口译四大要素(口译标准包括哪些方面)

口译四大要素(口译标准包括哪些方面)

不使用双语人士完成口译员翻译任务的理由双语人士是指通常在一般的生活环境中掌握了除母语外的一种或两种语言的人士。他们的这种...

2024-01-01 12:52:32查看全文 >>

口译的内涵和特征(口译三大标准是指哪些方面)

口译的内涵和特征(口译三大标准是指哪些方面)

各国之间文化交流、经济贸易的愈发频繁,然而不同的语言确实是横亘在人与人之间的障碍,小到出国旅游大到国际论坛,翻译成为必不...

2024-01-01 12:48:29查看全文 >>

口译中重要的要素(掌握口译的基本方法有什么)

口译中重要的要素(掌握口译的基本方法有什么)

中国翻译协会有一本《口笔译计价指南》,对于口译和笔译服务的报价均有明确规定,业内正规的公司基本按照这个规则报价,今天就跟...

2024-01-01 13:10:55查看全文 >>

口译的三种类型(口译的形式及优缺点)

口译的三种类型(口译的形式及优缺点)

【翻译公司】国际会议口译员协会(International Association of Conference Inte...

2024-01-01 12:44:03查看全文 >>

口译中的细节例证(口译常见问题巧化解)

口译中的细节例证(口译常见问题巧化解)

口译伦理困境:进退两难该如何是好?学过口译的人都知道,要成为真正的口译从业者,需要的不仅是优秀的语言能力、熟练的口译技巧...

2024-01-01 13:19:16查看全文 >>

口译层次和逻辑(口译的内涵和特征)

口译层次和逻辑(口译的内涵和特征)

在第91届奥斯卡最佳真人短片的入围名单提名中,有这样一部仅16分钟的短片《耳语同传》,讲述了两个匈牙利语口译员在小小的同...

2024-01-01 12:52:27查看全文 >>

win7蓝牙已添加设备但是无法连接(win7蓝牙添加不了蓝牙设备)

win7蓝牙已添加设备但是无法连接(win7蓝牙添加不了蓝牙设备)

今天这里跟大家分享一下关于在Win10系统下添加蓝牙设备显示无法连接问题的解决方案该BUG具体症状如上图所示这个问题相信...

2024-01-01 13:05:53查看全文 >>

文档排行