译文 & 注释
慈祥的母亲手里把着针线,
为即将远游的孩子赶制新衣。
临行前一针针密密地缝缀,
怕儿子回来得晚衣服破损。
谁说像小草那样微弱的孝心,
能报答得了像春晖普泽的慈母恩情?
- 游子:远游旅居的人,这里指诗人自己;
- 临行:临指将要,临行是将要出发的意思;
- 意恐:担心;
- 寸草心:寸草比喻非常微小,这里的心也同“芯”,一语双关,既指草木的茎秆,也指子女的心意;
- 三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母的恩情。
诗人介绍 & 创作背景
孟郊(751~814),字东野,现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。
作者早年漂泊无依,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。诗人饱尝了世态炎凉,更觉亲情可贵,于是写出这首感人至深的颂母之诗,千百年来赢得了无数读者的强烈共鸣。
每天进步一点点~