五四时期,日本文学对新文化的影响较为深远。鲁迅作为中国现代文学的先驱者,也是最早研究日本文学的一批学者。像芥川龙之介的经典作品《鼻子》、《罗生门》,都是鲁迅翻译的。
“取材古代的事实,注进新的生命去,便与现代人生出干系来”。从鲁迅的序译中,我们也看到了他对日本作家文学内核的理解与借鉴,这“新的生命”,便是解构传统,反思现实,重塑人性的深层世界。
小说的转折在最后,三个头颅无法辨认,王妃大臣们打着哈欠花了一整夜、用尽各种荒诞的方法去检测,还是无法确定哪个头是国王的,终于商议出一条非常“高明”的方案:三个头骨都和王的身体放在金棺里落葬。
一开始构建起来的复仇意志与严肃的反抗精神,顷刻于荒诞中被消解,所有的人都兴奋地观看这场“大出丧”,几个忠愤的人咽着泪,怕那两个大逆不道的逆贼的魂灵,此时也和王一同享受祭礼……
最后占据了画面的,依然是一群事不关己的看客,一切回到了最为深邃的哲学层面:复仇与被复仇者,存在过的意义又是什么?
-End-
看古今世事,读书中天地,欢迎关注