《无词指环》拉开上海爱乐新乐季帷幕,超百人的四管编制重现瓦格纳式恢弘
文 | 张听雨
今年是作曲家理查德·瓦格纳诞辰210周年、逝世140周年。瓦氏颠沛流离、惊心动魄度过70载,为世人留下恢弘乐剧之宝藏。近16小时的感官体验,跨越三界的庞大剧情架构,一气呵成的交响乐织体与非凡的和声创新,使这部史诗巨作《尼伯龙根的指环》在意、法歌剧当道的19世纪脱颖而出,成为划时代的旷世经典。全剧的高难度呈现令其每每上演都备受瞩目,而与之相对的,连续四晚的马拉松式观演也难免令观众望而却步。一代指挥巨匠洛林·马泽尔,将其中经典的、效果戏剧性的段落摘除*,形成一部《无词指环》以飨不能、不敢窥得全豹的听众。
瓦格纳四联歌剧《指环》分四部分:《莱茵的黄金》《女武神》《齐格弗里德》《诸神的黄昏》,剧情最早见于史诗《尼伯龙根之歌》,它讲述了屠龙勇士齐格弗里德和冰岛女王布鲁恩希尔特的爱情悲剧,同时揭示出了人的命运,和人性中的贪婪、虚伪的一面。由于瓦格纳的歌剧乐队编制庞大,选择的歌手在音量音色和强度方面都有特别要求,同时还需要采用一些极端措施保证聆听效果。他的崇拜者巴伐利亚大公为了让《指环》能上演,还特别出资建造拜罗伊特剧院。
“无词版”中,所有的音符和旋律都源自瓦格纳原作,就连四部套曲的顺序都不曾改变,马泽尔提取了原作中除声乐外的全部音乐精华,沿用瓦格纳乐剧庞大的乐队编制,在75分钟内最大程度地复现作品的恢弘与震撼。马泽尔改编的原则是:第一,任何音符都必须来源于瓦格纳的作品本身,自己不臆造一个音符;第二,音乐的合成必须按照作品的时间顺序一气呵成;第三,改编的乐曲必须和谐地、有周期性地进行转换,规模要与整个作品的长度相适宜;最后,大部分本来就是为交响乐团谱写的无歌词的乐段必须保留,一些歌唱性的段落也被包括进来。被“指环”吸引的不只马泽尔一位,荷兰作曲家亨克·德·弗里格也曾改编过一部‘无词版’《指环》。
自2018-2019音乐季起,一场场京沪两地联动上演的音乐演出成为了上海爱乐乐团的品牌新名片,彰显着乐团“走出去”的决心。张艺总监表示如此的音乐交流,“一方面,两地的音乐人可以相互学习,取长补短。另一方面,我们的观众也可听到不同乐团不同的风格。”2月26日、27日,张艺执棒上海爱乐乐团在国家大剧院演绎《无词指环》,翻开2023年上海爱乐京沪“双城记”的首章。
具体演出详情,可登录国家大剧院官网,或通过关注微信和小红书的“国家大剧院智慧管家”获得更多了解与帮助。一部“指环”,为新一年的舞台奏响了最强“序曲”。春暖花开,音乐与我们,可缓缓归矣。