7、形容物资等,贫乏的:if something is poor in a particular quality or substance, it contains very little of the quality or substance.
你以为这就完了?不不不,大家接着看下去吧~
House poor
这可不是形容房子穷,而是形容某类人群的,大家不妨猜一猜。
在这里,poor不再是形容词,而是名词,来统称“穷人”,所以“house poor”可以理解为“有房子的穷人”,虽然有房子,但还是穷,这说的不就是当代“房奴”吗!
Poor taste
在这里,taste可不表示“味道”,而是“品味”。“poor taste”形容的就是某些缺乏品味的人们,表示“粗俗的”。
Jack’s joke is always in poor taste. 杰克的笑话总是很粗俗。
前面说到“房奴”,这里小雅再跟大家拓展一个新兴词汇的英文,就是“穷游”。
最为时下年轻人最喜欢的一种旅游方式,穷游并不是“穷人”的选择,而是花最少的钱,用最经济的方式去享受最美好的风景。所以“穷游”侧重的应该是经济上的精打细算,这里有一个最适合的词语就出现了——budget.
On a budget,表示“节省费用”,如果真的预算紧张,可以在budget前加一个“tight”:
We plan to travel on a budget next month. 我们下个月计划去一次穷游。
怎么样,经过小雅今天的分享,你掌握“poor”了吗?
相关单词发音: