喜欢看美剧或者英剧的朋友肯定对字幕组这个组织不会感到陌生。他们兢兢业业数十年如一日地为我们这些电视剧爱好者寻找资源翻译剧情。小编作为一个美剧骨灰级爱好者,下面来说说这些字幕组的伙伴们让人笑到头掉的神操作。
美剧《生活大爆炸》可以说是很多人的青春回忆了。这些字幕组的翻译大佬在这部剧里面玩梗可以说是欢乐到飞起。各种网络词汇信手拈来,甚至“人有多大胆,地有多大产。”这样的时代用语也有出现,还真是完美贴合我国国情啊。
不仅如此,他们还非常富有文化气息。分分钟就给你整一个对仗押韵,让你措不及防。什么“醋海里翻波,不安里浮沉”。这押韵水平到了什么说唱类综艺节目肯定是分分钟爆灯啊。